Be Still My Soul

Introduction

On Monday, November 3rd, at 3 a.m., my father peacefully passed from this earth. As a man of faith he believed in the biblical promise of eternal life in God’s kingdom. For the past 15 months Dad was mostly relegated to his bed or recliner due to his declining health and as my sister and I lived only 10 minutes from his assisted living facility, we were able to be his daily companions through his remaining life journey.

You might think being mostly confined to a small apartment would be depressing, but we had purchased for Dad a 65” smart TV and with YouTube we explored with awe the wonders of nature. We travelled to dozens of countries through all the seasons in 4k with beautiful music (which often put us to sleep), we watched wildlife videos, researched the life of hummingbirds, butterflies, swallows, bears, giraffes, elephants, frogs, ants, and a host of other creatures we were curious about, we learned about the solar system and our amazing sun, all of which left us in amazement of our Creator. We also viewed family video scrapbooks that triggered wonderful memories of the past and watched classic movies like Music Man, Sound of Music, and White Christmas. Last, and in many ways most meaningful, we watched and sang along to dozens of hymns and learned about the fascinating stories of how they came to be.

On the evening of November 2nd my wife and I were with Dad and the very last hymn he heard in this life was one of our very favorites, “Be Still My Soul”, that contains biblical promises that proved to be of great comfort this last year.

This post includes (1) a beautiful acapella version of this song, (2) the hymn history and reflection on the words of this song by Luke Powell (a South African pastor), (3) an essay by Gracia Grindal which explores the story behind the great orchestral piece, “Finlandia”, a movement of which became the melody for this hymn, and (4) a beautiful video of the entire “Finlandia” composition. May your soul be still this day trusting that “the Lord is on your side.”

1. Be still, my soul: the Lord is on your side;
Bear patiently the cross of grief or pain;
Leave to your God to order and provide;
In ev'ry change he faithful will remain.
Be still, my soul: your best, your heav'nly Friend
Through thorny ways leads to a joyful end.

2. Be still, my soul: your God will undertake
To guide the future as he has the past.
Your hope, your confidence let nothing shake;
All now mysterious shall be bright at last.
Be still, my soul: the waves and winds still know
His voice who ruled them while he dwelt below.

3. Be still, my soul: when dearest friends depart,
And all is darkened in the vale of tears,
Then shall you better know his love, his heart,
Who comes to soothe your sorrow and your fears.
Be still, my soul: your Jesus can repay
From his own fullness all he takes away.

4. Be still, my soul: the hour is hast'ning on
When we shall be forever with the Lord,
When disappointment, grief, and fear are gone,
Sorrow forgot, love's purest joys restored.
Be still, my soul: when change and tears are past,
All safe and blessed we shall meet at last.



Sibelius’ Finlandia By Gracia Grindal

Home at Ainola where Sibelius and his wife lived for over fifty years

The place still reeked of cigar smoke. The chair where the composer sat, to his right a room with a grand piano. This was Ainola, the home of Aino and Jean Sibelius, in Järvanpää, Finland. Set in the woods with a view of Lake Tuulsulanjärvi, it was about thirty some kilometers from Helsinki. He and his wife had lived there since 1904, some years after the premier of his great composition, “Finlandia”. The house was beautifully situated, but primitive; not until after he died could his beloved wife install indoor plumbing.

Finlandia, Sibelius' great patriotic composition, emerged from the nationalistic movement among Finns in the last half of the 1800s. Sibelius had grown up immersed in Lutheran piety-- his grandfather was a Lutheran pastor--and Finnish nationalism. This was the time of the great poets and writers who forged Finland’s nationalist identity, Johan Ludvig Runeberg (1804-1877), Zachris Topelius (1818-1898) and Elias Lönnrot (1802-1884), the compiler of the Finnish epic, Kalevala. Sibelius set many of Runeberg’s texts and breathed in Topelius’ genial poetry and novels about Finland.

Finlandia was part of a group of pieces on the history of Finland. From his childhood, Sibelius knew the power of the Lutheran hymn and made a hymn like tune central to this composition. Around it, he painted an aural picture of Finland at the time, beginning with the sound like a railroad engine making its way from Helsinki to St. Petersburg stopping in his home town, Häminleena, where the Russian Army had a garrison. At its first performance, with no choir, and thus no text to divide between Swedes and Finns, just music, the Finnish people seemed to experience an awakening. As Glenda Dawn Goss, one of his biographers says, the piece gave Finns a "shared sense of place, history and Lutheran values."

Catharina von Schlegel, the author of the German hymn, "Stille, mein Wille; dein Jesus hilft", was a Lutheran woman from the early 18th century, living in a Lutheran female convent for unmarried women, or Frauleinshaus, in Köthen, Anhalt, in Saxony-Anhalt, the city where Bach worked for a short time. In fact, she was his contemporary.

Schlegel was born not long after the Pietist movement began and was raised in its greatest period. This text, a sermon to the singer’s soul needing comfort in a time of trouble, breathes the confidence of faith.

A century later in 1855 Jane Laurie Borthwick (1813-1897) translated Schlegel’s hymn to English. Born in Scotland to a wealthy owner of an insurance company, she and her sister, Sarah Borthwick Findlater had studied German while on a study tour in Switzerland and were urged to translate German hymns. This translation appeared in their book “Hymns from the Land of Luther”, 1853.

The tune to "Be Still, My Soul" was first associated with Finlandia in the Scottish Church Hymnary of 1927 and then the Presbyterian Hymnal of 1933. By then it was being used for texts in hymnals of every kind in the English language. The melody, taken out of its rather turbulent context in the orchestral piece, is serene and confident.

As I have noted before, there is a long tradition of psalms and hymns that use this kind of conversation—the voice to the soul—talking to oneself. We are probably doing that now as much as we ever have. We can tell ourselves to be calm, to relax, to breathe more deeply, but that conversation needs something from outside us to be convincing.

Reading this hymn aloud, hearing how an old woman who lived a very long life comforted herself with truths from Holy Scripture, can be salutary. We hear echoes of the Word in every stanza. "When turmoil roils the seas of sorrow and trouble in our souls,"--Schlegel here recalls the words of Jesus calming the storms--“Be still, my soul: the waves and winds still know/His voice who ruled them while he dwelt below.” The Psalmist, as does Schlegel, knows that we need to remind ourselves of what God has done in the past to have the faith he will do so again. The waves and winds know this; so should we.

Next
Next

Over the Rainbow